註釋
1、井岡山:在江西西部及湖南東部,方圓五百里。
2、旌旗在望:指山下的部分紅軍和井岡山一帶的赤衛隊、暴動隊等地方武裝。這裡用“旌旗”是為了增加詩的鮮明的形象感。作者說,其實沒有飄揚的旗子,都是捲起的。
3、鼓角:本指古代軍中所用的戰鼓和號角,此處借指軍號。
4、巋(kuī)然:出處:西漢·
劉安《淮南子·詮言訓》:“至德,道者丘山,嵬然不動,行者以為期也。”
5、森嚴壁壘:森嚴,嚴整。壁壘,古代軍營中的圍牆,也就是防禦工事。指陣容嚴整,不可侵犯。
6、黃洋界:井岡山五大哨口之一,另四個是八面山、雙馬石、朱沙衝、桐木嶺。
7、宵遁:指敵人乘夜逃跑。
8、眾志成城:《國語·周語下》:“故諺曰:眾心成城。”,章昭注:“眾心所好,莫能敗之,其固若城也。”。意思是說萬眾一心,就堅如城堡。
山下旌旗在望,山头鼓角相闻。
敌军围困万千重,我自岿然不动。早已森严壁垒,更加众志成城。
黄洋界上炮声隆,报道敌军宵遁。