註釋
魏郡:即魏州,屬河北道,治所在今河北臨漳西南鄴鎮一帶。
首聯:剛告別你的哥哥,又要和你分離。氏,一作“兄”。
當複句:應當又要山水相隔。陂,bēi,山坡,或池塘。
秦川:指秦嶺以北的陝西甘肅一帶,因春秋戰國時屬秦而得名。
陌:mài,路。
宛洛:宛,南陽;洛,洛陽。《
王維集》作“宛路”。
離別盡:一作“盡離別”。
驂騑:cānfēi 古代駕車的馬,在中間的叫服,在兩邊的叫騑,也叫驂。
企:踮起腳尖。
官渡平:《
王維集》作“官渡半”。
宮:一作“都”。
想君句:推想你到魏地上任後出行州縣之時,那隨從人馬浩蕩如雲。其出從:一作“其從出”。
魏公子:《史記》:“魏昭王子少子而魏安釐王異母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子為信陵君。”
李將軍:即李
太守。
与君伯氏别,又欲与君离。君行无几日,当复隔山陂。
苍茫秦川尽,日落桃林塞。独树临关门,黄河向天外。
前经洛阳陌,宛洛故人稀。故人离别尽,淇上转骖騑。
企予悲送远,惆怅睢阳路。古木官渡平,秋城邺宫故。
想君行县日,其出从如云。遥思魏公子,复忆李将军。