先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 近代

英文


風雨送春歸,
Windy rain had sent spring away,
飛雪迎春到。
Flying snow has welcomed spring back.
已是懸崖百丈冰,
Cliffs have frozen for thousands feet deep,
猶有花枝俏。
Jude have squid beautiful.
俏也不爭春,
Beautiful but not to rival with other flowers.
只把春來報。
Only informing the arrival of spring.
待到山花爛漫時,
When hundreds of flowers blossomed splendidly on the hills,
她在叢中笑。
She smiles among the flowers.
    

毛澤東 全部相關詩詞

  
41
读陆游咏梅词,反其意而用之。
风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。
俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。
    

毛澤東 全部相關詩詞

  
41
Copyright © 2020 最全詩詞網 - zqshici.com